Prázdninový provoz - objednávky doručené do 30. července 2025 stihneme zpracovat do 1. srpna 2025. Objednávky přijaté po tomto datu budou průběžně zpracovávány od 1. září 2025.
Kniha byla přidána do košíku
ISBN 978-80-7331-152-0, vydalo Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, Praha 2009, 1. vydání, 196 stran, vazba V2 s přebalem.
Daniela Jobertová
Když mluvit znamená jednat

Vnímání francouzské divadelní tvorby je v českém prostředí poznamenáno zásadním paradoxem: to, co jí mnozí nelítostně vytýkají, jiným naopak imponuje. Na jednu stranu francouzské divadlo považujeme za mnohomluvné a statické, na druhou stranu obdivujeme schopnost francouzských divadelníků na jevišti „zviditelňovat, zpřítomňovat“ slovo. Kniha Mluvit znamená jednat je nejen zamyšlením nad tendencemi a trendy divadla přelomu 20. století, ale i zprávou o úloze a postavení slova na francouzských scénách. Jde do značné míry o zprávu osobní (je totiž postavena převážně na osobních diváckých zážitcích a zkušenostech pisatelky s francouzskou divadelní kulturou) a dílčí (je zaměřena výhradně na Paříž a její nejbližší okolí), sestavenou ze studií, které vznikaly od druhé poloviny devadesátých let 20. století. Kniha se však nechce zastavit u pouhého popisu a hodnocení konkrétních inscenací; její ambicí je přesáhnout čistě popisnou dimenzi a dospět k jistým zobecňujícím závěrům. Jednotlivé kapitoly se zaměřují na vybrané divadelní fenomény: inscenování klasických textů na současných jevištích, status (a mýtus) Francouzské komedie, stav současné francouzské dramatické tvorby, nedávné výrazné počiny velkých francouzských režisérských osobností, přesahy divadla k jiným druhům a žánrům a konečně i směry v současném francouzském myšlení o divadle. Autorka se snaží ukázat, do jaké míry je francouzská divadelní kultura stále pevně spjata s úctou k dramatickému textu a snahou o kultivaci jevištní řeči; právě stylizovaná jevištní řeč je zde základním specifikem divadelního umění, jehož jsou si velmi dobře vědomi francouzští herci – a to i při častém přecházení z divadla do televize či filmu. Je-li tedy velká část francouzského divadla stále poplatná výroku abbé d´Aubignaca „Parler, c´est agir“ (Mluvit znamená jednat), je to vždy s ohledem na diváka, kterému má být znovu a znovu umožňováno „entendre le texte“, tj. slyšet text a zároveň mu porozumět.

Recenze v Divadelní revue

Soubory cookies na webu používáme k analýze údajů o návštěvnících, ke zlepšení webových stránek a zobrazení personalizovaného obsahu. Děkujeme, že souhlasíte s jejich používáním.